mercredi 29 avril 2020

La fête des chouettes

Pour continuer de jouer avec les mots, j'ai pris 15 mots dans le Seigneur des Anneaux (François je ne te remercierai jamais de me l'avoir ramené d'Angleterre), et j'ai essayé de faire une acrostiche plus ou moins rimée d'au moins 8 lignes ; ça a donné ça :

Of owls’feast I will tell you here,
Walking under a full moon, there is no room
Left for worries, nor for fear.
Sending a hoot, they fly, as they for mice loom.
For they are night predators, with their beady eyes seeing
Everything, hearing all the little sounds of the undergrowth ;
And as they spot a prey, in a quick fall,
Suddenly on the unfortunate, be it mammal or moth,
They feast in advance on their next coming meal.


Mots : they, men, bodies, for, of, evidently, there, suddenly, send, your, it, and, walking, left, quick.

En discutant avec Christine de ce texte, je me suis rendu compte qu'en voulant m'extraire de l'univers de Tolkien, le sujet est devenu automatiquement lié à la nature. C'était totalement involontaire, d'autant que l'ensemble des mots tirés au sort est commun et n'est lié à aucun de ces deux thèmes. Du coup, j'ai pris la résolution d'essayer de sortir de ma zone de confort pour les prochains textes, à voir si j'arrive à m'y tenir !

2 commentaires:

  1. Je comprends l'anglais, mais ne le parle pas suffisamment bien pour commenter. Mais ça m'a paru chouette (hihi) et bien rythmé !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci merci ! C'était surtout rigolo de faire un texte en rapport avec l'acrostiche :-)

      Supprimer